@ Luke Thanks for the suggestion. My grammar fixes up, it. :)
@ Mark I see where you're going. Wanting to pick up the Luke-Acts storyline. I like it. I was trying with mine to pick up what I see as the "hinge" of the gospel when Jesus sets his face towards Jerusalem. I don't know if there's a way of highlighting both without being clunky.
Perhaps I was trying to do a similar thing to you, which I need to ponder more, but the use of geographical locatio to track the progression of Luke -Acts e.g. Starting out in the sticks moving towards Jerusalem and then in Acts from Jerusalem, Judea, Samaria and to the ends of the earth. What do you think?
I think you're onto something Izaac. Geography is key to both books; Jesus goes to Jerusalem to bring salvation (Luke), and the Spirit takes the gospel from Jerusalem to the world (Acts).
I was cheating anyway. The above summary is Luke's, not mine!
Maybe you could work the journey/progress of salvation into the summary too? It's interesting that in Luke 9:31, the word for Jesus' departure to Jerusalem is literally "exodus", i.e.
"They spoke about his departure (= exodus), which he was about to bring to fulfillment at Jerusalem."
Fascinating. Can't wait to learn Greek next year (My mind now immediately starts chanting alpha, beta, gamma, delta...) to be more aware of these allusions.
However, without bringing in the exodus (which requires further explanation) how about... From his birth in Bethlehem to his death in Jerusalem: the beginning of Jesus words and works on earth.
Thanks Kutz. My first response is "Don't hate the player, hate the game."
However, you are correct in your assessment and I wonder if there is a way of capturing both the what and the why. Perhaps you could say if taken as Luke-Acts, there is scope for more of the why coming out when we get to Acts in a sentence.
Part of the inclusion of the geographical locations is a meaning thing, which will only truly be highlighted once we summarise Acts. Perhaps that is the link?
The details of Jesus' journey to the cross, from Bethlehem to Jerusalem.
ReplyDeleteThe beginning of Jesus' words and works. (see Acts 1:1)
ReplyDelete... I should probably add "on earth" to the end of that summary : ) (see Colossians 1:16)
ReplyDelete@ Luke
ReplyDeleteThanks for the suggestion. My grammar fixes up, it. :)
@ Mark
I see where you're going. Wanting to pick up the Luke-Acts storyline. I like it. I was trying with mine to pick up what I see as the "hinge" of the gospel when Jesus sets his face towards Jerusalem. I don't know if there's a way of highlighting both without being clunky.
Perhaps I was trying to do a similar thing to you, which I need to ponder more, but the use of geographical locatio to track the progression of Luke -Acts e.g. Starting out in the sticks moving towards Jerusalem and then in Acts from Jerusalem, Judea, Samaria and to the ends of the earth. What do you think?
ReplyDeleteI think you're onto something Izaac. Geography is key to both books; Jesus goes to Jerusalem to bring salvation (Luke), and the Spirit takes the gospel from Jerusalem to the world (Acts).
ReplyDeleteI was cheating anyway. The above summary is Luke's, not mine!
Maybe you could work the journey/progress of salvation into the summary too? It's interesting that in Luke 9:31, the word for Jesus' departure to Jerusalem is literally "exodus", i.e.
ReplyDelete"They spoke about his departure (= exodus), which he was about to bring to fulfillment at Jerusalem."
Fascinating. Can't wait to learn Greek next year (My mind now immediately starts chanting alpha, beta, gamma, delta...) to be more aware of these allusions.
ReplyDeleteHowever, without bringing in the exodus (which requires further explanation) how about...
From his birth in Bethlehem to his death in Jerusalem: the beginning of Jesus words and works on earth.
All the descriptions so far aren't so much the theological point or rhetorical purpose of Luke, they just describe the action in terms of a label.
ReplyDeleteI would want to try to bring out some of the author's purpose a bit more in a sentence.
Perhaps:
"The story of Jesus' fulfilment of the story of the Israel: God's plan to bring salvation to the whole world. Part I."
For Luke-Acts as a whole:
God:
"Salvation for the whole world? I was always going there!"
Or possibly: "Gentile Churches? You guys are sweet. You were the plan all along."
ReplyDeleteThanks Kutz. My first response is "Don't hate the player, hate the game."
ReplyDeleteHowever, you are correct in your assessment and I wonder if there is a way of capturing both the what and the why. Perhaps you could say if taken as Luke-Acts, there is scope for more of the why coming out when we get to Acts in a sentence.
Either way, it's back to the drawing board...
Part of the inclusion of the geographical locations is a meaning thing, which will only truly be highlighted once we summarise Acts. Perhaps that is the link?
ReplyDeleteI guess it depends if you think you can get the narrative and the meta-narrative into the one sentence. :)
ReplyDelete